Kalendarium
Missale Mixtum (1500 г.)

Данный памятник представляет собой первый печатный Миссал, изданный по указанию толедского архиеп. Хименеса де Сиснерос в 1500 г. ученым монахом Альфонсом Ортисом и еще тремя мосарабскими канониками (священниками, в приходах которых продолжали служить по древнему испанскому обряду). Для издания использовались имевшиеся в это время древние рукописи, большая часть которых впоследствии была утеряна. К сожалению, Ортис не описал, какие именно и сколько рукописей он использовал, а также не объяснил методы, которым он следовал при отборе и публикации. Книга передает традицию мосарабского периода, правда, с некоторыми изменениями, которые возникли под влиянием господствовавшего в Европе уже несколь сот лет Римского обряда. Миссал включает в себя антифоны, чтения из св. Писания, молитвы Евхаристии на весь год для переходящих (часть 1), непереходящих (часть 2), общих и вотивных месс (часть 3). В конце имеются приложения. Наименование "Mixtum" ("смешанный" или "восполненный", "дополненный", "полный") использовано потому, что в книге опубликованы не только священнические молитвы, но и прочие элементы Евхаристического Богослужения (см. раздел Богослужебные тексты).

Мы используем переиздание этого Миссала вместе с коментариями шотландского ученого о. иезуита Александра Лесли в 85 томе Латинской Патрологии Миня (Migne, Patrologia latina, 85).

Календарь в Missale Mixtum

Первая и вторая части Миссала представляют собой список служб для переходящего и непереходящего годового круга соответственно. Поскольку переходящий цикл описан достаточно подробно, алгоритм определения переходящих праздников в нашем календаре построен именнно на этих сведениях.

Список святых, перечисленных в Миссале, достаточно обширен (больше, чем в каких либо других мосарабских календарях). Практически всем святым назначается служба, для которой либо даны свои собственные тексты, либо указана общая служба из 3-й части книги.

К сожалению, в Миссале рядом с памятью не указана дата. Таким образом, используя только Миссал можно определить лишь месяц и порядок памятей, но не точную дату. Для определения числа мы воспользовались другими мосарабскими календарями - древними X-XI вв. и современным, дни празднований в которых практически полностью совпадают. При этом мы не смогли внести те памяти из Missale Mixtum, которые отсутствуют в указанных календарях, поскольку дату для них определить пока не представляется возможным. При описания праздника формулировка заимствованна из приложении к Миссалу: TABULA AD INVENIENDUM QUE CONTINENTUR IN ISTO MISSALI.

Следует иметь ввиду, что Missale Mixtum - книга 16 в. и латынь в ней отличается от классической. Вместо буквы "i" часто используется "j", дифтонг "ae" отсутствует и вместо него всегда пишется "e". Точно такое же написание используется и на нашем сайте во всех текстах, заимствованных из этого Миссала.

   
Навигация по сайту »» 
Календарь
Сегодня Воскресенье, 25 Июня
Dominica III. post Pentecosten

Календарь  
Служебная информация
Авторизация

Вы еще не авторизовались. Авторизация здесь.

Счетчики и статистика

Обращений сегодня: 1857
Сессий: 13
Сейчас на сайте: 4







Контекстные теги

Испано-мосарабский обряд, мосарабский обряд, вестготский обряд, толедский обряд, галликанский обряд, мосарабский календарь, мосарабская месса, испанский церковный обряд.
Мозарабский обряд, испано-мозарабский обряд, мозарабская месса, мозарабская литургия.
Социальные сети


 
 
Наш баннер
www. [ritus] Toletanus. ru
Разработано Evening Canto Labs., 2007—2017